3.Der Wasserdampf schlägt sich in Form von Regen nieder.
水蒸气凝结成雨点()落下。
4.Jetzt müssen wir die Kuchenteige in eine Form füllen.
现我们必须把面团放进蛋糕模子里。
5.Der Torwart war nicht in Form und mußte ausgewechselt werden.
守门员竞技不佳,得换下来。
6.Der Schwimmer war in bestechender Form.
这个游泳运动员处于极好的竞技。
7.Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.
力可能以各种各样的形式出现。
8.Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschließlich in Form mündlicher Unterrichtungen.
这种汇报的方式有许多种,包括口头简报。
9.Er war großartig in Form.
(口)[t1)他的竞技极佳。[t2)他的兴致极高。
10.Das Wirtschaftswachstum in seiner derzeitigen Form werfe Probleme für die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf.
目前的经济增长模式对可持续发提出了挑战。
11.Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。
12.Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.
这些条款草案目前由第六委员审议,该委员考虑将其作为大声明通过。
13.Das Büro für den Sanierungsgesamtplan setzte die meisten Empfehlungen des AIAD in Form von Revisionen des Servicevertrags um.
基本建设总计划办公室把监督厅的多数建议作为对《协定》的修来执行。
14.Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.
员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大的决策格式。
15.Die Abteilung legt jedes Jahr eine Liste der Mitglieder der Sachverständigengruppe in Form eines Anhangs zum Jahresbericht des Generalsekretärs vor.
海洋司应每年提供一份专家小组名单,作为秘书长的年度报告的附件。
16.Hunderte Millionen Kinder leiden oder sterben auf Grund von Krieg, Gewalt, Ausbeutung, Vernachlässigung sowie Missbrauch und Diskriminierung in verschiedenen Formen.
亿万儿童因为战争、力、剥削、忽视和一切形式的虐待和歧视而受苦和身垂死边缘。
17.Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.
这笔钱的零头就足以减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。
18.Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann.
“安理强调,任何力措施都不能减轻索马里人民的苦难,也不给索马里带来稳定、和平或安全。
19.Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.
抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、式道歉,或另一种合适的方式。
20.Diese Leitlinien für die Genehmigung der Anwendung von Gewalt sollten in Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung in Form von entsprechenden Erklärungen festgeschrieben werden.